<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Unwritten Rules</title>
	<atom:link href="http://www.eslpod.com/eslpod_blog/2011/08/11/unwritten-rules/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.eslpod.com/eslpod_blog/2011/08/11/unwritten-rules/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 May 2013 10:15:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>By: Johnny</title>
		<link>http://www.eslpod.com/eslpod_blog/2011/08/11/unwritten-rules/comment-page-1/#comment-98381</link>
		<dc:creator>Johnny</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Aug 2011 15:53:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eslpod.com/eslpod_blog/?p=6791#comment-98381</guid>
		<description><![CDATA[I was so repentant that I didn&#039;t keep up learnning English for past a couple of months after reading Peter&#039;s posts,

because he said that &quot;he thought he was over the hill in English language&quot;, in my mind , peter was a diligent person and 

work hadr everyday in learning English, each time when i was browsing his posts here they all always with varieties of vivid 

description and polished expression. In some extent he was our learners&#039; hero model , and of couse emilinao and betty they are too.

For some period of time , I lost my direction and enthusiasm on learnning English well as wel as lack of patience , I have to confess

those are my the bigest drawback  to obstruct me from achieving where I want, but now I found, I just don&#039;t want to be confused any more.

so here I vow that I will bound to leave some message when each time Jeff and Lucy &#039;s get their blogs released. I will never give up again.

I love Englihs very much from my deep side.. Thank you all of you.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was so repentant that I didn&#8217;t keep up learnning English for past a couple of months after reading Peter&#8217;s posts,</p>
<p>because he said that &#8220;he thought he was over the hill in English language&#8221;, in my mind , peter was a diligent person and </p>
<p>work hadr everyday in learning English, each time when i was browsing his posts here they all always with varieties of vivid </p>
<p>description and polished expression. In some extent he was our learners&#8217; hero model , and of couse emilinao and betty they are too.</p>
<p>For some period of time , I lost my direction and enthusiasm on learnning English well as wel as lack of patience , I have to confess</p>
<p>those are my the bigest drawback  to obstruct me from achieving where I want, but now I found, I just don&#8217;t want to be confused any more.</p>
<p>so here I vow that I will bound to leave some message when each time Jeff and Lucy &#8216;s get their blogs released. I will never give up again.</p>
<p>I love Englihs very much from my deep side.. Thank you all of you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: emiliano</title>
		<link>http://www.eslpod.com/eslpod_blog/2011/08/11/unwritten-rules/comment-page-1/#comment-98375</link>
		<dc:creator>emiliano</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Aug 2011 12:18:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eslpod.com/eslpod_blog/?p=6791#comment-98375</guid>
		<description><![CDATA[Well, now it is clear that &quot;Home, Sweet Home&quot; is a song but also a feeling 
that defines there is not a place to me, to you or to every body 
like home despite it could be humble, not rich or not a palace.
Every one could be fed up living in a palace that is not their place, their
Home.

But what defines &quot;Home&quot;?

The house?
The village where we live and the house in it?
The place where we work?
The place we were born and have our relatives and friends?
The new city where we are living after leaving the city or village
we were born?
The place, or house where our lover lives which ever site it could be?

Well I think it would be a good subject to  think about and just 
know what is our personal feelings about our &quot;Home, Sweet Home&quot;.
Personally I do not think every one of us have the same idea or feelings
about Home, our sweet home....
---------
There is another song &quot;The Green Sleeves of Summer&quot; from the movie &quot;The Alamo&quot;
what is singed by &quot;The Brothers Four&quot; that I like very much and said something
about Home.
------
&quot;The Brother Four&quot; is an incredible very old group from the 50/60 years that made
good very good music with quite good English pronunciation.
Listening to them is a big pleasure for English students, just the same as to 
The Platers, or Roy Orbison, Perry Come, etc... 
------
Congratulations Sergio, at the end you have something very important that was 
apparently lost but not in your memory. This little things make the web something
very precious for us.
Recovering treasure books or songs, pictures, videos of our youth it is 
absolutely nice.
Congratulations again Sergio.

emiliano]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, now it is clear that &#8220;Home, Sweet Home&#8221; is a song but also a feeling<br />
that defines there is not a place to me, to you or to every body<br />
like home despite it could be humble, not rich or not a palace.<br />
Every one could be fed up living in a palace that is not their place, their<br />
Home.</p>
<p>But what defines &#8220;Home&#8221;?</p>
<p>The house?<br />
The village where we live and the house in it?<br />
The place where we work?<br />
The place we were born and have our relatives and friends?<br />
The new city where we are living after leaving the city or village<br />
we were born?<br />
The place, or house where our lover lives which ever site it could be?</p>
<p>Well I think it would be a good subject to  think about and just<br />
know what is our personal feelings about our &#8220;Home, Sweet Home&#8221;.<br />
Personally I do not think every one of us have the same idea or feelings<br />
about Home, our sweet home&#8230;.<br />
&#8212;&#8212;&#8212;<br />
There is another song &#8220;The Green Sleeves of Summer&#8221; from the movie &#8220;The Alamo&#8221;<br />
what is singed by &#8220;The Brothers Four&#8221; that I like very much and said something<br />
about Home.<br />
&#8212;&#8212;<br />
&#8220;The Brother Four&#8221; is an incredible very old group from the 50/60 years that made<br />
good very good music with quite good English pronunciation.<br />
Listening to them is a big pleasure for English students, just the same as to<br />
The Platers, or Roy Orbison, Perry Come, etc&#8230;<br />
&#8212;&#8212;<br />
Congratulations Sergio, at the end you have something very important that was<br />
apparently lost but not in your memory. This little things make the web something<br />
very precious for us.<br />
Recovering treasure books or songs, pictures, videos of our youth it is<br />
absolutely nice.<br />
Congratulations again Sergio.</p>
<p>emiliano</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter</title>
		<link>http://www.eslpod.com/eslpod_blog/2011/08/11/unwritten-rules/comment-page-1/#comment-98369</link>
		<dc:creator>Peter</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Aug 2011 16:20:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eslpod.com/eslpod_blog/?p=6791#comment-98369</guid>
		<description><![CDATA[Dear Warren,
 I  really appreciate the response,
Thanks for the care]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Warren,<br />
 I  really appreciate the response,<br />
Thanks for the care</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sara</title>
		<link>http://www.eslpod.com/eslpod_blog/2011/08/11/unwritten-rules/comment-page-1/#comment-98366</link>
		<dc:creator>sara</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Aug 2011 08:46:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eslpod.com/eslpod_blog/?p=6791#comment-98366</guid>
		<description><![CDATA[Dear Warren thanks for being here again and for letting us to learn many new and interesting things.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Warren thanks for being here again and for letting us to learn many new and interesting things.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sergio</title>
		<link>http://www.eslpod.com/eslpod_blog/2011/08/11/unwritten-rules/comment-page-1/#comment-98364</link>
		<dc:creator>Sergio</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Aug 2011 22:42:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eslpod.com/eslpod_blog/?p=6791#comment-98364</guid>
		<description><![CDATA[Dear Warren, 
when I studied at the university I would have paid I don&#039;t know how much to have got &quot;The nature of Thermodynamics&quot;, a book 
written by Percy William Bridgman, a really great physicist - even though at that time I knew English more less than now - please don&#039;t laugh! 
Yesterday, after around 30 years, I found it on the website and downloaded in a few minutes. Now I can read it in my Kindle and I can&#039;t say what I felt... 
Thank you very much for your instruction about how to search in Google... (how do you say &quot;motore di ricerca&quot; in English? search engine? 
oh, don&#039;t mind, I&#039;m only joking mentioning last English Café...). However, what can we really find on the internet? All the human knowledge? Absolutely not, 
not... yet! A day, perhaps or... likely. And then, I believe in the future what will worth will be what nobody will be able to find on the web! (Mamma mia, 
what a run-on sentence! oops, another quotation!). So, I don&#039;t know what could mean &quot;home sweet run&quot;. But we know literature isn&#039;t a given, well-defined 
language, literatuare needs to be not totally straightforward. So, I would think about these words not included on the internet virtual world, something like: 
&quot;casa dolce andare&quot;, &quot;home sweet... go away, leave&quot; because, I agree with you that nothing could be better than our own home, however don&#039;t we appreciate 
our home after a short or a long period af time... &quot;over the hill and far away&quot;?  
And eventually, once again I say I really like every time the &quot;subtext&quot; in your cogitations...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Warren,<br />
when I studied at the university I would have paid I don&#8217;t know how much to have got &#8220;The nature of Thermodynamics&#8221;, a book<br />
written by Percy William Bridgman, a really great physicist &#8211; even though at that time I knew English more less than now &#8211; please don&#8217;t laugh!<br />
Yesterday, after around 30 years, I found it on the website and downloaded in a few minutes. Now I can read it in my Kindle and I can&#8217;t say what I felt&#8230;<br />
Thank you very much for your instruction about how to search in Google&#8230; (how do you say &#8220;motore di ricerca&#8221; in English? search engine?<br />
oh, don&#8217;t mind, I&#8217;m only joking mentioning last English Café&#8230;). However, what can we really find on the internet? All the human knowledge? Absolutely not,<br />
not&#8230; yet! A day, perhaps or&#8230; likely. And then, I believe in the future what will worth will be what nobody will be able to find on the web! (Mamma mia,<br />
what a run-on sentence! oops, another quotation!). So, I don&#8217;t know what could mean &#8220;home sweet run&#8221;. But we know literature isn&#8217;t a given, well-defined<br />
language, literatuare needs to be not totally straightforward. So, I would think about these words not included on the internet virtual world, something like:<br />
&#8220;casa dolce andare&#8221;, &#8220;home sweet&#8230; go away, leave&#8221; because, I agree with you that nothing could be better than our own home, however don&#8217;t we appreciate<br />
our home after a short or a long period af time&#8230; &#8220;over the hill and far away&#8221;?<br />
And eventually, once again I say I really like every time the &#8220;subtext&#8221; in your cogitations&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter</title>
		<link>http://www.eslpod.com/eslpod_blog/2011/08/11/unwritten-rules/comment-page-1/#comment-98361</link>
		<dc:creator>Peter</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Aug 2011 13:11:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eslpod.com/eslpod_blog/?p=6791#comment-98361</guid>
		<description><![CDATA[Dear Warren ,
I really appreciate the response,
But with due all respect , I know what home sweet home means.
I heard the exact term it is your sweet home-run more often that not. 
Factoring in the context in which I heard the expressions from fellow Americans, my Guess is that the term means: it is what you want to happen but it never happens
A whisfull thinking or so
Believe you me Warren , I heard the term like it is awfully common from newyorkers that I made acquainted here in Tornto. I never dare to ask what it means. I don&#039;t want them to think lees of me. It is the price you pay for an unplausible pride]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Warren ,<br />
I really appreciate the response,<br />
But with due all respect , I know what home sweet home means.<br />
I heard the exact term it is your sweet home-run more often that not.<br />
Factoring in the context in which I heard the expressions from fellow Americans, my Guess is that the term means: it is what you want to happen but it never happens<br />
A whisfull thinking or so<br />
Believe you me Warren , I heard the term like it is awfully common from newyorkers that I made acquainted here in Tornto. I never dare to ask what it means. I don&#8217;t want them to think lees of me. It is the price you pay for an unplausible pride</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter</title>
		<link>http://www.eslpod.com/eslpod_blog/2011/08/11/unwritten-rules/comment-page-1/#comment-98360</link>
		<dc:creator>Peter</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Aug 2011 13:02:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eslpod.com/eslpod_blog/?p=6791#comment-98360</guid>
		<description><![CDATA[So, 
Another weekened we the Great Eslpod.
How does it feel ?
A click away and bingo tons of practical, uptodate enteries for us to have our way with them.:)
Jeff,I know you ate saying :
&quot; Petet, take a pause for the cause. Jezz ,my page is blotted by your gibberish comment. It is evident that you don&#039;t know when to stop.&quot;
Dude,
Cut me some slack. the thing is English is all I have left  the rest is a house of cards ( a plan ,a  financial situation ,and so on that is shaky and weak and prone to fall apart)
I have grown fond of This Program big time]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So,<br />
Another weekened we the Great Eslpod.<br />
How does it feel ?<br />
A click away and bingo tons of practical, uptodate enteries for us to have our way with them.:)<br />
Jeff,I know you ate saying :<br />
&#8221; Petet, take a pause for the cause. Jezz ,my page is blotted by your gibberish comment. It is evident that you don&#8217;t know when to stop.&#8221;<br />
Dude,<br />
Cut me some slack. the thing is English is all I have left  the rest is a house of cards ( a plan ,a  financial situation ,and so on that is shaky and weak and prone to fall apart)<br />
I have grown fond of This Program big time</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Warren Ediger</title>
		<link>http://www.eslpod.com/eslpod_blog/2011/08/11/unwritten-rules/comment-page-1/#comment-98356</link>
		<dc:creator>Warren Ediger</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Aug 2011 23:42:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eslpod.com/eslpod_blog/?p=6791#comment-98356</guid>
		<description><![CDATA[For Peter and everyone:

When I can&#039;t find the meaning of a phrase in a dictionary, I use a Google search. Here are two suggestions for a successful search: 

(1) put the phrase inside quotation marks, like this: &quot;home sweet home&quot;; the quotation marks tell Google to look specifically for the phrase, not just the words.

(2) use the &quot;define&quot; command, like this: define:&quot;home sweet home&quot;; the &quot;define&#039; command - be sure to use the colon (:) without a space - tells Google to look for a definition on any web site.

Peter asked about a phrase - sweet home run - that he thought he remembered. The only phrase I know that comes close to that is &quot;home sweet home.&quot; That&#039;s the title of a song from 1823 that has these lines:

Mid pleasures and palaces though we may roam,
Be it ever so humble, there&#039;s no place like home. 

We might paraphrase the lines like this:

Even though we enjoy many pleasures and visit fancy places, 
there&#039;s no place like home even if it&#039;s simple and poor.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For Peter and everyone:</p>
<p>When I can&#8217;t find the meaning of a phrase in a dictionary, I use a Google search. Here are two suggestions for a successful search: </p>
<p>(1) put the phrase inside quotation marks, like this: &#8220;home sweet home&#8221;; the quotation marks tell Google to look specifically for the phrase, not just the words.</p>
<p>(2) use the &#8220;define&#8221; command, like this: define:&#8221;home sweet home&#8221;; the &#8220;define&#8217; command &#8211; be sure to use the colon (:) without a space &#8211; tells Google to look for a definition on any web site.</p>
<p>Peter asked about a phrase &#8211; sweet home run &#8211; that he thought he remembered. The only phrase I know that comes close to that is &#8220;home sweet home.&#8221; That&#8217;s the title of a song from 1823 that has these lines:</p>
<p>Mid pleasures and palaces though we may roam,<br />
Be it ever so humble, there&#8217;s no place like home. </p>
<p>We might paraphrase the lines like this:</p>
<p>Even though we enjoy many pleasures and visit fancy places,<br />
there&#8217;s no place like home even if it&#8217;s simple and poor.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter</title>
		<link>http://www.eslpod.com/eslpod_blog/2011/08/11/unwritten-rules/comment-page-1/#comment-98354</link>
		<dc:creator>Peter</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Aug 2011 20:33:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eslpod.com/eslpod_blog/?p=6791#comment-98354</guid>
		<description><![CDATA[However we are here to learn 
It is all that matters]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>However we are here to learn<br />
It is all that matters</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter</title>
		<link>http://www.eslpod.com/eslpod_blog/2011/08/11/unwritten-rules/comment-page-1/#comment-98353</link>
		<dc:creator>Peter</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Aug 2011 19:58:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eslpod.com/eslpod_blog/?p=6791#comment-98353</guid>
		<description><![CDATA[Eslpod is the only place that you can go against the grain and get away with that. Because I m this outlandish ,knucklehead who is still around:)))
Thanks for the patient chief
I know I m trying your patience.

Bonehead,Peter :))]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eslpod is the only place that you can go against the grain and get away with that. Because I m this outlandish ,knucklehead who is still around:)))<br />
Thanks for the patient chief<br />
I know I m trying your patience.</p>
<p>Bonehead,Peter <img src='http://www.eslpod.com/eslpod_blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
